老雷吐槽:英文怎么说用了视频怎么没?!字幕消失事件大揭秘!
Hello everyone, 老雷 is here! 今天咱们聊聊 ‘英文怎么说用了视频怎么没?!’ What the hell is going on?!
啊啊啊!气死我了!我这几天一直在搞这个字幕的问题,搞得我头都大了!You know, I'm trying to add Chinese subtitles to my English videos. But every time I upload them to Youtube, or Vimeo, the subtitles just disappear! 英文怎么说用了视频怎么没?! What the… 什么鬼?!
我跟你说,我真的… 我真的搞不懂!这个… 这个… 怎么弄啊?!气死我了!I've tried everything!
问题详细描述
我一开始用的是Pr (Adobe Premiere) ,加字幕,导出srt文件,然后上传到Youtube/Vimeo。结果呢?结果就是什么都没有!字幕就是不显示!I double-checked everything! The subtitle settings on Youtube/Vimeo, they are all turned on! But still, nothing!
我试了各种编码方式,UTF-8, ANSI… 都不行!Damn it! 我甚至怀疑是不是Pr的bug,或者Youtube/Vimeo的bug,或者… 难道是我的电脑坏了?!
Or maybe… 难道是因为我的视频内容“太刺激”了,被平台审查了?哈哈哈!开玩笑的啦!不过,谁知道呢?现在的算法,我真的搞不懂。
我试了… 试了… all the methods! 都不行!Damn it!
恳请各位大佬支招
所以,我现在只能求助于各位了!如果你们知道怎么解决这个问题,请一定要在评论区告诉我!我真的快要崩溃了!
Any help will be greatly appreciated! 我会… 我会… 给你一个大大的拥抱!(开玩笑)
或者,有没有人知道有没有更好的视频编辑软件?Pr太… 太… 让人头疼了!我现在对Adobe Premiere真的是又爱又恨!
吐槽翻译软件
顺便吐槽一下现在的翻译软件。我试着用一些在线翻译工具,比如Google Translate, DeepL, 有道翻译… 翻译我的视频标题。结果… 结果… 惨不忍睹!
比如,我把“英文怎么说用了视频怎么没?!” 放到Google Translate里… 它给我翻译成什么?Something like “How to say in English that the video is gone?!” Seriously?! What?! It's completely wrong!
还有DeepL,稍微好一点,但还是… 不对味! 这些翻译软件… 只能翻译字面意思,根本不懂我的梗!(语气夸张)
结尾
Anyway, 今天的吐槽就到这里。希望下次我能带着解决方案回来,而不是继续抱怨。
Thanks for watching! Don't forget to subscribe! See you next time!
我真的是要被搞疯了!希望2026年能解决这个问题吧!